| Kanji | Tradução |
| 作詞:H.U.B. 作曲:Alfred Tuohey / Vincent Stein / Mimoza Blinsson 編曲:Alfred Tuohey / Vincent Stein | Letras:H.U.B. Composição:Alfred Tuohey / Vincent Stein / Mimoza Blinsson Arranjo:Alfred Tuohey / Vincent Stein |
| いつから君のキスはなおざり? | Quando seu beijo se tornou negligente? |
| 今もwhy don't you touch my mind | Porque você não toca minha mente agora |
| Tell me why you don't see my eyes. | Diga-me por que você não vê meus olhos. |
| Baby are we over? | Baby nós estamos acabados? |
|
| |
| 愛し合うために要る ability | A habilidade de amar um ao outro |
| これ以上はもうないほど affinity | Isso não é nada mais do que afinidade |
| Baby do you have another one? | Baby você tem um outro alguém? |
| They might conspire. | Eles podem conspirar. |
|
| |
| Coz you're my one in a million | Por que você é minha uma em um milhão |
| そのままでbelieve me | Desta maneira acredite em mim |
| 君がone in a million | Você é uma em um milhão |
| 出会えたときに baby it's my destiny | Quando nos encontramos baby este é meu destino |
|
| |
| I'm gonna try. 3,2,1" so count down | Vou tentar. 3,2,1 contagem regressiva |
| 笑ってよ僕の前で one more time | Sorria para mim mais uma vez |
| One in a million, my one in a million | Uma em um milhão, minha uma em um milhão |
|
| |
| 確率はby the 6th sense=2% | A probabilidade do 6º sentido é de 2% |
| 君を失うことはend of the world | Te perder é o fim do mundo |
| I wanna know that reason why. | Quero saber qual a razão. |
| Don't change your mind now | Por que você não muda de ideia agora |
|
| |
| 間に合うのならI wanna hold ya. | Se houver chance, quero te abraçar. |
| 狂いそうなくらいso lonely soldier | Como um soldado solitário indo à loucura |
| Baby I love you from the bottom of my heart. | Baby eu te amo do fundo do meu coração |
| I miss ya | Sinto sua falta |
|
| |
| Coz you're my one in a million | Por que você é minha uma em um milhão |
| だからnever say goodbye | Por isso nunca diga adeus |
| 君がone in a million | Você é uma em um milhão |
| 抱き合うたびに baby it's my destiny | Quando nos encontramos baby este é meu destino |
|
| |
| I'm gonna try. 3,2,1" so count down. | Vou tentar. 3,2,1 contagem regressiva |
| I'm gonna hunt you down come day or night | Vou te perseguir venha dia ou noite |
| One in a million, my one in a million | Uma em um milhão, minha uma em um milhão |
|
| |
| 運命と想いは時空(とき)を越えて | O destino e os pensamentos ultapassam o tempo |
| 永遠の最愛をまた導くから | Serei guiado novamente até meu amor eterno |
| Be my one in a million | Seja minha uma em um milhão |
| 君しかいないからcarry on |
Você é a unica pra mim por isso siga em frente |
|
| |
| Coz you're my one in a million | Por que você é minha uma em um milhão |
| そのままでbelieve me | Desta maneira acredite em mim |
| 君がone in a million | Você é uma em um milhão |
| 出会えたときに baby it's my destiny | Quando nos encontramos baby este é meu destino |
|
| |
| I'm gonna try. 3,2,1" so count down. | Vou tentar. 3,2,1 contagem regressiva |
| I'm gonna hunt you down come day or night | Vou te perseguir venha dia ou noite |
| One in a million, my one in a million | Uma em um milhão, minha uma em um milhão |
Yamashita Tomohisa e Nishikido Ryo deixam NEWS
Para saber mais clique aquiNovidades!~
| Segundo selo *o* | 11/11/2011 |
| Tegoshi Omedetoooooou! ♥ | 10/11/2011 |
| Primeiro selo *-* | 09/11/2011 |
| Tradução Duet Novembro/2011 - NEWS no Outono | 04/11/2011 |
| Tradução do K-chan NEWS 11 de Outubro de 2011 | 11/10/2011 |
| Tradução dos comentários da Rina | 11/10/2011 |